Το βιβλίο “Kitchen” για το πένθος της Banana Yoshimoto, αποτελεί εδώ και χρόνια διεθνές bestseller. Κυκλοφoρεί για πρώτη φορά το μακρινό 1987. Αρχικά είναι γραμμένο στα ιαπωνικά και το 1993 το μεταφράζουν στα αγγλικά αποσπώντας βραβεία και διθυραμβικές κριτικές. Αν και ερχόμενο από τη δεκαετία των 80ς δεν παύει να αγγίζει τις ψυχές των σύγχρονων αναγνωστών. Το θέμα το οποίο πραγματεύεται μέσα το βιβλίο, το πένθος, συνεχίζει να ταλανίζει την ανθρωπότητα. Είναι ένα ζήτημα που δεν παύει να αποτελεί μέρος του κύκλου ζωής. Το βιβλίο κάνει εξαιρετική δουλειά στην περιγραφή του βιώματος του πένθους λειτουργώντας καθαρκτικά στους αναγνώστες που το έχουν βιώσει. Παράλληλα, οι αναγνώστες οι οποίοι δεν έχουν βρεθεί ακόμα σε αυτή τη θέση έρχονται για πρώτη φορά σε επαφή με τα συναισθήματα που μπορεί να προκαλέσει η απώλεια ενός κοντινού μας ανθρώπου.
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ
Η Yoshimoto Mahoko γεννήθηκε το 1964 στο Τόκιο της Ιαπωνίας. Αργότερα επιλέγει το ψευδώνυμο Banana Yoshimoto λόγω της αγάπης που έχει για τα λουλούδια της μπανανιάς. Την πρώτη νουβέλα του “Kitchen” τη γράφει καθώς παράλληλα δουλεύει ως σερβιτόρα, έχοντας αποφοιτήσει ήδη από το Nihon, κολέγιο καλών τεχνών.
Όπως αναφέρει το οπισθόφυλλο του βιβλίου σε ελληνική μετάφραση: “Το βιβλίο “Kitchen” είναι δύο ιστορίες για τις μητέρες, τα τρανς άτομα, το πένθος, τις κουζίνες, την αγάπη και την τραγωδία. Όταν πρωτοκυκλοφόρησε το 1987, κερδίζει δύο από τα πιο ευυπόληπτα βραβεία της Ιαπωνίας, παραμένοντας στο τοπ των bestseller λιστών για πάνω από ένα χρόνο, πουλώντας εκατομμύρια αντίτυπα. Η Independent on Sunday βραβεύει την Yoshimoto με τον τίτλο “η νεανική φωνή της Ιαπωνίας” . Αυτή η νέα έκδοση του βιβλίου γιορτάζει την 30η επέτειο της θαυμάσιας αυθεντικής δουλειάς της.”
ΠΕΡΙ ΒΙΒΛΙΟΥ ΚΑΙ ΠΕΝΘΟΥΣ (ΧΩΡΙΣ SPOILERS)
Το βιβλίο περιέχει δύο ιστορίες: Kitchen και Moonlight shadow. Σε κάθε μια βλέπουμε την ιστορία από την οπτική μιας νεαρής κοπέλας, η οποία βιώνει το πένθος κάποιου κοντινού της ατόμου. Μέσα από τις ιστορίες έχουμε τη δυνατότητα να δούμε διαφορετικές σκοπιές με τις οποίες άλλοι άνθρωποι μπορεί να βιώσουν το δύσκολο αυτό στάδιο της ζωής.
Τι ξεχωρίζει το συγκεκριμένο βιβλίο;
Η λεπτότητα με την οποία προσεγγίζει το θέμα η Yoshimoto. Χωρίς να δραματικοποιεί καταστάσεις με πομπώδεις δράσεις και εξεζητημένες σεναριακές πλοκές μας βάζει ως αναγνώστες σε έναν αλλιώτικο κόσμο. Έναν κόσμο ευάλωτο, εύθραυστο, χειροπιαστό. Δεν περιέχει καμία σκηνή με κηδείες ή δακρύβρεχτα ξεσπάσματα. Τους ήρωες τους βρίσκουμε στο μετά. Ο καθένας προσπαθεί να συνεχίσει την ζωή του αφού η απουσία του ανθρώπου που έχει χάσει αρχίζει να ηχεί στους άδειους χώρους που κάποτε ήταν γεμάτοι με τα βήματα και τους ψιθύρους τους. Επιπλέον, εξετάζει θέματα πολύ μπροστά για την τότε κοινωνία όπως είναι τα τρανς άτομα. Η Yoshimoto περιγράφει τα τρανς άτομα με μια ειλικρίνεια και διαφάνεια που σπανίζει στην σύγχρονη εποχή του διδακτισμού περί πολιτικής ορθότητας. Ακόμα, εξετάζει τις σχέσεις μεταξύ των ατόμων που βιώνουν το πένθος καθώς και την φιλία, την εσωτερική πάλη, τον έρωτα και την αγάπη.
ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΑΠΟΦΘΕΓΜΑΤΑ
Μερικές φράσεις του βιβλίου αποτελούν πλέον αποφθέγματα που μπορεί κανείς να βρει στο διαδίκτυο. Μια από αυτές τις φράσεις που προσωπικά με συγκλόνισε είναι η εξής:
“I realized that the world did not exist for my benefit. It followed that the ratio of pleasant and unpleasant things around me would not change. It wasn’t up to me. The best thing to do was to adopt a sort of muddled cheerfulness.”
Μετάφραση: “Συνειδητοποίησα ότι ο κόσμος δεν λειτουργεί προς δικό μου όφελος. Η αναλογία ανάμεσα στα χαρούμενα και τα άσχημα γεγονότα γύρω μου δεν θα άλλαζε. Δεν μπορούσα να κάνω κάτι για αυτό. Ήταν προφανές πως το καλύτερο πράγμα που είχα να κάνω είναι να υιοθετήσω μια ασαφή ευθυμία.”
Η μαγεία της Yoshimoto: το πένθος δοσμένο με απόλυτη ειλικρίνεια σε ένα μικρό μα υπέροχο βιβλίο που αξίζει κανείς να διαβάσει. Τέλος, στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη, αλλά μπορείτε να το βρείτε και στα αγγλικά στο τμήμα της ξενόγλωσσης πεζογραφίας σε ελληνικά καταστήματα καθώς και διαδικτυακά.