Build advanced payment workflows with the Fusebox Elavon Portal and leverage Elavon’s enterprise infrastructure for global payment operations.

Λαντίνο: η μυστηριώδης γλώσσα των Εβραίων της Θεσσαλονίκης

Λαντίνο

Η Λαντίνο ή Ισπανοεβραικά ήταν η γλώσσα που μιλούσαν οι Εβραίοι της Θεσσαλονίκης. Στην πραγματικότητα, η Λαντίνο ήταν μείγμα Εβραϊκών και Ισπανικών.

Στις αρχές του 20ου αιώνα, ο αριθμός των φυσικών ομιλητών της γλώσσας υπολογιζόταν σε αρκετές χιλιάδες. Σήμερα, η κατάσταση είναι εντελώς διαφορετική και ο αριθμός αυτός έχει περιοριστεί σημαντικά και αφορά άτομα μεγάλης ηλικίας.

Μέχρι και τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο,  η Θεσσαλονίκη ήταν σημαντικό κέντρο της Λαντίνο σε ολόκληρη την Αν. Μεσόγειο.

Αντίθετα με τα Γερμανοεβραικά ή Yiddish, λίγα πράγματα είναι γνωστά για τις καταβολές και την γραμματεία στην Ισπανοεβραική.

Τα πρώτα θρησκευτικά κείμενα σε Λαντίνο

Τα πρώτα κείμενα σε Λαντίνο γράφτηκαν γύρω στον 16ο αιώνα και ήταν αμιγώς θρησκευτικά. Το σημαντικότερο κείμενο της περιόδου είναι το Me’am Loez. Πρόκειται για ιερό κείμενο που προοριζόταν για τους conversos (εκχριστιανισμένοι Εβραίοι) που έφτασαν στην Θεσσαλονίκη από την Ιβηρική. Η επιστημονική έρευνα θεωρεί το Me’am Loez ως το πρώτο κείμενο σε Ισπανοεβραικά.

Εξίσου σημαντικά ήταν και τα κείμενα του Moses Almosnino, ραβίνου της Θεσσαλονίκης στις αρχές του 16ου αιώνα. Ο Moses Almosnino έγραψε αρκετά θρησκευτικά και φιλοσοφικά κείμενα. Δυστυχώς, το έργο του δεν διασώζεται ολόκληρο παρά μόνο αποσπασματικά.

Οι εφημερίδες και τα πρώτα λογοτεχνικά κείμενα

Τομή στην ιστορία της γλώσσας αποτελούν οι πρώτες εφημερίδες που εκδίδονται στις αρχές του 19ου αιώνα στην Θεσσαλονίκη, την Σμύρνη και την Κωνσταντινούπολη. Αρκετά γνωστές είναι οι εφημερίδες «La Buena Esperansa», «El Tyempo» ή «El Avenir». Σημαντική εξαίρεση ήταν η εφημερίδα El Amaneser, η οποία εκδίδεται μέχρι σήμερα στην Κωνσταντινούπολη και τυπώνεται σε λατινικό αλφάβητο. Οι περισσότερες εφημερίδες σε Λαντίνο γράφονταν στο εβραϊκό αλφάβητο.

Μεγάλης σημασίας είναι το μυθιστόρημα «La mujer Fornikadera». Το μυθιστόρημα αυτό θεωρείται το σημαντικότερο μυθιστόρημα σε Λαντίνο. Η ιστορία αφορά στον έρωτα ενός ζευγαριού και στις αντιξοότητες που το συνοδεύουν. Το έργο θεωρήθηκε τολμηρό για τα δεδομένα των τελών του 19ου αιώνα.

Τέλος, το μεγαλύτερο μέρος του αρχείου των σεφαραδίτικων κοινοτήτων έχει καταστραφεί από τους Ναζί κατά την διάρκεια του Β΄Παγκοσμίου Πολέμου. Σημαντικά τμήματα του αρχείου βρίσκονται στην Ρωσία και στο Ισραήλ.

Περισσότερα από τη στήλη: Ιστορία

Ιστορία

Σύντομη ιστορία της Βενεζουέλας

Η Βενεζουέλα επανήλθε πρόσφατα στο επίκεντρο των εξελίξεων εξαιτίας της Αμερικανικής εισβολής και της κλιμάκωσης…

Ιστορία

Ο βομβαρδισμός του Πειραιά το 1944

Στις 11 Ιανουαρίου 1944, ο Πειραιάς ξημέρωσε με ήλιο και μια απατηλή αίσθηση ηρεμίας. Ήταν…

Ιστορία

Ντιεν Μπιεν Φου: Το τέλος της αποικιοκρατικής Γαλλίας

Η παρουσία της Γαλλίας στα εδάφη της Ινδοκίνας χρονολογείται από το μακρινό 1850 φτάνοντας στο…

Ιστορία

Παράδοξα της ιστορίας των εφευρέσεων

Τι ήρθε πρώτο -ο αναπτήρας ή τα σπίρτα; Το τηλέφωνο ή το φαξ; Το email…

Ιστορία

Το ηλεκτρικό ρεύμα στην Ελλάδα

Το ηλεκτρικό ρεύμα στην Ελλάδα- Ο ηλεκτρισμός και το ηλεκτρικό ρεύμα Στον σημερινό κόσμο της…

Ιστορία

ΗΠΑ-Βενεζουέλα: Το χρονικό της σύγκρουσης

Η σχέση ανάμεσα στις ΗΠΑ και τη Βενεζουέλα είναι μία από τις πιο περίπλοκες και…

Ιστορία

Οι δημοκρατίες της μπανάνας

Οι δημοκρατίες της μπανάνας αποτελούν έναν όρο που εισήχθη στην ορολογία των πολιτικών επιστημών, αφορμώμενος…