Η αξία των μεταφορών στο γλωσσικό μάθημα

Γλωσσικό μάθημα
Πηγή εικόνας: left.gr

“Μαζί μιλάμε και χώρια καταλαβαινόμαστε”, λέει η σοφή παροιμία, απευθυνόμενη στην αναποτελεσματική επικοινωνία των συνομιλητών. “Μα πώς γίνεται να μιλάμε την ίδια γλώσσα και να μην καταλαβαινόμαστε;” γεννιέται εύλογα το ερώτημα μετά από αυτό. Πριν απαντήσουμε σε αυτό το ερώτημα και πριν καταλήξουμε σε τρόπους βελτίωσης της επικοινωνίας μας από το νηπιαγωγείο κιόλας, αλλά και στη διδασκαλία της στο γλωσσικό μάθημα, καλό είναι να ορίσουμε τι είναι η γλώσσα.

Ο ορισμός Γλώσσας

Σύμφωνα με τον Χρηστίδη Α.Φ. (2001), η γλώσσα αποτελεί εργαλείο επικοινωνίας και αλληλεπίδρασης του ατόμου με τον περίγυρό του, καθώς και ανταλλαγής μηνυμάτων. Η διεργασία κατά την οποία ολοκληρώνεται το γλωσσικό οικοδόμημα, λαμβάνει χώρα κατά τα πρώτα 5-6 χρόνια της ζωής του ανθρώπου (Μήτσης, 2004).

Τα ερωτήματα

Τι συμβαίνει όμως τελικά και τα παιδιά στο σχολείο δυσκολεύονται τόσο πολύ να μεταφέρουν αποτελεσματικά τα μηνύματα που θέλουν στους γύρω τους; Είναι επίσης κλισέ ότι η σωστή χρήση της γλώσσας αποτελεί προνόμιο των κοριτσιών και όχι των αγοριών; Μήπως είναι τελικά πιο προικισμένα από τη φύση, σε σχέση με τα αγόρια; Για σκεφτείτε, πόσες και πόσες φορές δεν απελπιστήκατε στο δημοτικό σχολείο από τους ατελείωτους γραμματικούς και συντακτικούς κανόνες στο γλωσσικό μάθημα; Πόσες άλλες φορές δεν αναρωτηθήκατε: “Μα γιατί αφού όλα αυτά μου είναι γνωστά, αφού τα χρησιμοποιώ στην καθημερινότητά μου, δυσκολεύομαι τόσο πολύ να κατανοήσω τη λειτουργία τους;”. Δεν σκεφτήκατε όμως ίσως ποτέ, ότι παρόλο που όντως χρησιμοποιούμε καθημερινά στην επικοινωνία μας όλους αυτούς τους κανόνες, εντέλει οι εκφράσεις που αποτελούνται από αυτούς τους κανόνες δεν είναι τυποποιημένες και επιτηδευμένες, οπότε δεν είναι και τόσο αυθεντικές και οικείες προς εμάς. Δεν σκεφτήκατε επίσης ίσως ποτέ, πως εκφράσεις που χρησιμοποιούμε κατά βάση στην επικοινωνία μας, δεν είναι και τόσο “αποδεκτές” από τα επίσημα αναλυτικά προγράμματα. Ποιες είναι λοιπόν αυτές οι “μη αποδεκτές” εκφράσεις που υπάρχουν κατά κόρον στην καθημερινότητά μας και που ίσως να βελτίωναν την ποιότητα της επικοινωνίας μας; Δεν είναι άλλες από τις μεταφορές.

Οι μεταφορές

Οι μεταφορές ορίζονται, ως εκείνες οι εκφράσεις, που περιγράφουν έναν όρο με μη κυριολεκτική έκφραση (Billow, 1981). Ασυναίσθητα χρησιμοποιούμε τέτοιες στην καθημερινότητά μας, όχι όμως και στο σχολείο. Για πολλά χρόνια θεωρούνταν “παρακατιανές” και χωρίς γλωσσική αξία. Κάτι τέτοιο όμως αποδείχτηκε πως δεν ισχύει. Έρευνες έχουν δείξει, πως απλές μεταφορικές εκφράσεις γίνονται αντιληπτές από τα παιδιά, από τη νηπιακή τους κιόλας ηλικία. Επίσης αποδείχτηκε, πως τα κορίτσια χρησιμοποιούν αποτελεσματικότερα τη γλώσσα, επειδή παίζουν με παιχνίδια, όπως οι κούκλες, όπου αναπτύσσουν από νωρίς διαλόγους κατά το παιχνίδι, ενώ τα αγόρια ασχολούνται με παιχνίδια, που δεν απαιτείται η χρήση του λόγου (Μανέττας, 2018).

Advertising

Advertisements
Ad 14

Προτάσεις

Αν λοιπόν χρησιμοποιήσουμε εμείς οι ενήλικοι τις μεταφορές στους διαλόγους μας με τα παιδιά και αν τις απενοχοποιήσουμε και τις εντάξουμε στο γλωσσικό μάθημα, θα δούμε βελτίωση στην επικοινωνία των παιδιών, που δε φανταζόμαστε. Επίσης τα παιδιά θα αγαπήσουν τη γλώσσα και θα έχουν περισσότερες πιθανότητες να ασχοληθούν με την ανάγνωση λογοτεχνίας και τη συγγραφή στην ενήλικη ζωή τους.

Πηγές που χρησιμοποιήθηκαν σε αυτό το άρθρο:

  • Χριστίδης, Α.-Φ. 2001. (εκδ.), Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός για τη Γλώσσα. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας.
  •  Μήτσης, Ν. 2004. Στοιχειώδεις Αρχές και Μέθοδοι της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας: Εισαγωγή στη Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης (ή Ξένης) Γλώσσας. Αθήνα: Gutenberg.
  • Billow, M.R. 1981. Observing Spontaneous Metaphor in Children. Journal of Experimental Child Psychology.
  • Μανέττας, Γ. 2018. Η ανάπτυξη της μεταφορικής ικανότητας σε παιδιά προσχολικής και πρώτης σχολικής ηλικίας, Μεταπτυχιακή εργασία. Πανεπιστήμιο Αιγαίου. Ρόδος.

Ονομάζομαι Γιώργος Μανέττας. Ζω και εργάζομαι στη Ρόδο, ως εκπαιδευτικός σε δημοτικά σχολεία. Είμαι επίσης συγγραφέας μυθιστορημάτων φαντασίας και μουσικός.

Περισσότερα από τη στήλη: Πολιτισμός

Πολιτισμός

Το μήλο στην τέχνη

Το μήλο έχει αποτελέσει πολλές φορές κύρια θεματική σε διάφορα έργα τέχνης. Το αγαπημένο αυτό…

Πολιτισμός

Το Εγκληματολογικό Μουσείο της Αθήνας

Λιγότερο γνωστό στο ευρύ κοινό αλλά εξαιρετικά σημαντικό για την ιστορική και επιστημονική του αξία,…

Πολιτισμός

Στεγαστική κρίση στην Ελλάδα

Η στεγαστική κρίση είναι ένα φαινόμενο που βάλλει τους ανθρώπους σκληρότερα από άλλα, όμως μοιάζει…

Πολιτισμός

Έννοιες καλού και κακού στην αρχαία Αίγυπτο

Η αρχαία Αίγυπτος αποτελεί, αναμφισβήτητα, μία από τις πιο εμβληματικές κοιτίδες πολιτισμού του αρχαίου κόσμου,…

Πολιτισμός

Chat Control: σωτήριος ή επίβουλος;

Το Chat Control, ως μηχανισμός διάσπασης του στοιχειωδώς φράγματος της κρυπτογραφικής ασφάλειας και η ανεμπόδιστη…

Πολιτισμός

Οι μεγαλύτεροι χαυλιόδοντες του κόσμου, στην Ελλάδα

Στο βιβλίο Ρεκόρ Γκίνες έχουν καταχωρηθεί οι μεγαλύτεροι χαυλιόδοντες του κόσμου, μήκους 5,02 μέτρων. Βρίσκονται…

Πολιτισμός

Η ανιδιοτελής ευχαρίστηση και η ακρόαση της μουσικής στον Καντ

Η καντιανή οπτική για την μουσική Η ανιδιοτελής ευχαρίστηση και η μουσική στον Καντ, είναι…